|
Plenary I: Theorizing Early
Modern Masculinity and Maleness
Thursday, November 9
3:45 - 5:45 pm
Workshop 9. Subverters and Self-Fashioners:
Making Worlds of Their Own
Organizers: Andrea Sununu (English),
Anne Harris (Art History), Sharon Seelig (English)
Abstract: Using a 1535 self-portrait
by Sofonisba Anguissola as our point of departure-"Bernadino
Campi Painting Sofonisba Anguissola" now in the Pinacoteca
Nazionale de Siena, Italy-we will bring together biographical, autobiographical,
and literary texts that raise questions about relationships between
men and women: between teacher and pupil, mentor and translator,
conqueror and prisoner, husband and wife, figurative Pygmalion and
his or her statue. In Anguissola's self-portrait her former teacher
seems in charge as he paints her portrait, but the controller of
the painting is ultimately Anguissola herself. The means through
which Anguissola makes her viewer aware of the radical difference,
even contradiction, between reality and representation will launch
our broader discussion of literary and autobiographical texts. We
will consider how the games of agency implicit in Anguissola's sixteenth-century
Italian painting parallel questions posed by seventeenth-century
literary and autobiographical texts. For example, who owes what
to whom in paint and word? Who is the painter and who the subject?
What are we to make of strategies that seem to owe much to tradition
and convention (postures of obedience, expressions of subordination
and obligation) even as pen and brush are wielded with such authority
and effectiveness? Are the parallels useful or illuminating, or
simply accidental? Can we (and our students) determine the degree
of self-awareness or intentionality involved in such representations?
Readings:
Part 1: Sofonisba Anguissola (1530-1625) [for
links see below]
Sofonisba Anguissola. "Bernadino Campi
Painting Sofonisba Anguissola" (1535)--Pinacoteca Nazionale
de Siena, Italy; "The Chess Game" (1555)-National Museum
in Poznan, Poland. [view
Powerpoint]
For an alternate view of the images above, please
visit:
http://fits.depauw.edu/aharris/Research/WomenSymposium.html
Georgio Vasari, Lives of the Most Eminent Painters,
Sculptors, and Architects, Part III, 1564. trans. Gaston Du C.
de Vere. New York: Harry N. Abrams, 1976. [view
PDF]
Part 2: Lucy Hutchinson (1620-81) [view
PDF]
Lucy Hutchinson. Memoirs of the Life of Colonel
Hutchinson, ed. N. H. Keeble (London: J.M. Dent, 1995), pp. 46-52;
a narrative of John Hutchinson's attraction and marriage to Lucy
Apsley.
Part 3: Margaret Cavendish (1623-73)
[view
PDF]
Margaret Cavendish. A True Relation of My Birth,
Breeding, and Life (1656), in Paper Bodies: A Margaret Cavendish
Reader, ed. Sylvia Bowerbank and Sara Mendelson (Peterborough,
Ontario: Broadview, 2000), 46-47: an account of Margaret Lucas's
meeting with William Cavendish.
Margaret Cavendish. "To the Duchess of
Newcastle, on Her New Blazing World," by William Cavendish;
and Margaret Cavendish, "To the Reader," The Description
of a New World, Called The Blazing World (1666), in Paper Bodies,
151-53.
Part 4: Katherine Philips (1632-64) [view
PDF]
Katherine Philips. From Orinda to Poliarchus,
letter 14 (Dublin, August 20, 1662), in The Collected Works of
Katherine Philips: Volume II: The Letters, ed. Patrick Thomas
(Stump Cross, Essex: Stump Cross Books, 1992), 47-49. Philips
describes being "importuned" by the Earl of Orrery to
translate Corneille.
Katherine Philips. From Pompey (1663; translation
of Corneille's La mort de Pompée), in The Collected Works
of Katherine Philips: Volume III: The Translations, ed. G. Greer
and R. Little (Stump Cross, 1993); From Act 3, scene 4, between
Cornelia and Caesar: 3.4.6-47 (pp. 51-52); and 4.4.1-40 (pp. 68-69).
The first scene, in which Cornelia stands up to Caesar, may well
be the scene Philips began translating.
Additional Information: The parallels
to Anguissola are perhaps most striking in Lucy Hutchinson's Life
of Colonel Hutchinson (c. 1665-71), in which she describes "her
honour and her virtue . . . (like Pygmalion's) [as] images of his
own making." Although giving her husband full credit, it is
Lucy who draws the image of Pygmalion; like Anguissola, she is the
author who depicts both herself and the supposedly dominant male
figure, maintaining control even while appearing to cede agency
to her subject.
Margaret Cavendish similarly describes herself
as "such a Wife as [her husband] might bring to his own humours,
and not such an one as was wedded to self conceit." Yet she
articulates her ambition-to write, to be remembered-repeatedly in
A True Relation of My Birth, Breeding, and Life (1656). Like Hutchinson,
Cavendish wrote a life of her husband, an act that might be seen
as self-subordinating but that gives her control of his image; and
she prefaces The Description of a New World, Called The Blazing
World (1666) with a poem by the Duke of Newcastle congratulating
her on creating a world in effect ex nihilo, "of Nothing, but
pure Wit"; in "To the Reader" she declares herself
"as Ambitious as ever any of my Sex was," endeavoring
"to be Margaret the First" in a world of her own creation.
Katherine Philips represents her translation as
an act of obedience to the Earl of Orrery, but Pompey, her version
of Corneille's play, depicts an extraordinarily strong and self-possessed
woman: Cornelia asserts her identity not only as Scipio's daughter
and widow to two great Romans, but also as a woman in her own right,
concluding: "Remember this, I am Cornelia still." Later,
when Caesar thanks her for saving his life, she tells him that she
has spared him only to have him properly killed.
Each of these texts presents images of female
strength, cloaked to varying degrees in attitudes of subordination
or passivity. After a brief general orientation, we plan to begin
by focusing on Anguissola's self-portrait (with some attention to
the implications of "The Chess Game"), and then move to
a discussion of Hutchinson, Cavendish, and Philips, perhaps dividing
into smaller groups to allow for more intensive discussion. We invite
each participant to come to the session with a page of reflections
on one (or more) of the visual or verbal texts to share with other
members of the group.
|